Projeto ‘Na Ponta da Língua’ se apresenta em Dois Irmãos do Buriti

Alunos de escolas públicas de Dois Irmão do Buriti e trabalhadores de Campo Grande recebem de hoje (12) até quarta-feira (14), um reforço especial no aprendizado das novas regras da língua portuguesa. É o projeto itinerante “Na Ponta da Língua” que está levando a mais de 50 escolas de Mato Grosso do Sul a iniciativa […]

Ouvir Notícia Pausar Notícia
Compartilhar

Alunos de escolas públicas de Dois Irmão do Buriti e trabalhadores de Campo Grande recebem de hoje (12) até quarta-feira (14), um reforço especial no aprendizado das novas regras da língua portuguesa. É o projeto itinerante “Na Ponta da Língua” que está levando a mais de 50 escolas de Mato Grosso do Sul a iniciativa que alegra, ensina e traz mais cultura para dentro das instituições. Idealizado por Lina Rosa, diretora de criação da Aliança Comunicação e Cultura, o projeto é uma realização do Sesi da Paraíba.

Lúdico e bem humorado, o conjunto de ações tem desmistificado as alterações implementadas pelo novo acordo ortográfico da língua portuguesa e ajudado os alunos a entender as novas regras. Composto de 10 curtas-metragens em animação, cartilhas, joguinho eletrônico temático e peça teatral, o “Na Ponta da Língua” promete deixar a turma com as regras na ponta do lápis.

“Num mix criativo de elementos didáticos e historinhas cômicas, a língua de sogra, adereço irreverente das celebrações, vira personagem para trazer humor às resistências com o novo acordo da língua portuguesa. Num duplo sentido inédito, os alunos vão aprender sem sentir a formalidade do processo”, explica Lina Rosa. Serão mais de 100 apresentações teatrais, com músicas exclusivas, em várias instituições de ensino.

Durante as apresentações, serão distribuídas 300 mil cartilhas e 2mil DVDs. Além do acesso ao site do projeto, que disponibiliza as músicas da peça e vídeos sobre a reforma ortográfica. No portal os internautas ainda podem conferir um game que testa o aprendizado das crianças sobre as novas regras ortográficas. A cartilha, filmes e músicas estão disponíveis no www.napontadalinguaportuguesa.com.br

A idealizadora Lina Rosa também é responsável pelos roteiros dos filmes que serão exibidos. “A intenção é quebrar o tabu sobre o novo acordo ortográfico usando instrumentos criativos como teatro e música”, afirma. A peça de teatro é dirigida por Osvaldo Gabrieli, com músicas de Beto Firmino. Ambos de São Paulo. Os atores são do Grupo XPTO.

A Importância da Reforma

A mais nova reforma ortográfica entrou em vigor em 1º de janeiro de 2009 e deve ser implementada até 2012. O acordo foi assinado por representantes dos governos dos oito países que tem o português como idioma oficial: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste. Segundo estudos, a língua portuguesa está entre uma das dez línguas mais faladas no mundo – estima-se que o mundo lusófono possua aproximadamente 250 milhões de pessoas – e possui duas grafias oficiais, o que dificulta o estabelecimento do português como um dos idiomas oficiais da Organização das Nações Unidas (ONU). A ortografia padrão facilitará não apenas a entrada dos falantes de português na ONU, como também o intercâmbio cultural e econômico entre eles.

Histórico

De 2009 até agora, o “Na Ponta da Língua”, percorreu 279 escolas de Minas Gerais, Goiás e Mato Grosso do Sul, alcançando mais de 100 mil alunos.

Conteúdos relacionados