Em meio a onda de protestos que tomou conta do Brasil no último mês, a Polícia Civil também decidiu fazer uma manifestação em busca de melhorias para a classe. Na tarde desta quinta-feira, membros da corporação tomaram a avenida Paulista, em São Paulo para protestar.

Com bandeiras do Brasil e placas, os policiais reivindicaram melhorias e até mesmo apelaram para o inglês para criticar a realização da Copa do Mundo de 2014. No entanto, a mensagem não foi passada de forma correta e os manifestantes escorregaram na língua estrangeira.

Em uma das faixas, os policiais escreveram: “Brazil does not will host the world cup in 2014. São Paulo Civil Police will also be on “strike”. Porém, a expressão possui um erro gramatical em inglês e, da forma como foi escrita, significa algo parecido com: O Brasil vai não receber a Copa do Mundo em 2014. A Polícia Civil de São Paulo também estará no “ataque”. Além disso, a palavra “does” também não deveria fazer parte da expressão.

A sugestão para a construção correta seria: “Brazil will not host the world cup in 2014″, que em tradução livre ficaria: O Brasil não vai receber a Copa do Mundo em 2014. Resta saber agora como mídia internacional tratará o protesto quando perceber a gafe.