Pular para o conteúdo
Cotidiano

TRF3 determina nomeação de intérpretes em processo envolvendo povos indígenas

A norma também determina a observância da realização de perícias antropológicas
Lucas Mamédio -
(Foto: Divulgação/CNJ)

A Corregedoria do Tribunal Regional Federal da 3ª Região (TRF3) editou, no dia 19 de julho, recomendação sobre procedimentos a serem adotados pela magistratura em processos envolvendo indígenas. A norma determina a observância, nos processos cíveis e criminais, de normas do Conselho Nacional de Justiça (CNJ), especialmente quanto à nomeação de intérpretes e realização de perícias antropológicas.

Resolução CNJ n. 287/2019 estabelece procedimentos para tratamento das pessoas indígenas acusadas, rés, condenadas ou privadas de liberdade e dá diretrizes para assegurar os direitos dessa população no âmbito criminal. O artigo 5º elenca situações em que a autoridade judicial deve garantir a presença de intérprete, preferencialmente membro da própria comunidade indígena, em todas as etapas do processo.

O dispositivo seguinte determina que, ao receber denúncia ou queixa em desfavor de pessoa indígena, magistrados e magistradas podem determinar, de ofício ou a requerimento das partes, a realização de perícia antropológica, que fornecerá subsídios para o estabelecimento da responsabilidade da pessoa acusada.

Já a Resolução CNJ n. 454/2022 define diretrizes e procedimentos para efetivar a garantia do direito ao acesso ao Judiciário por pessoas e povos indígenas. Segundo o normativo, compete aos órgãos do Judiciário viabilizar, quando necessária, a realização de perícias antropológicas, respeitando as peculiaridades do processo intercultural, a fim de garantir o pleno exercício dos direitos dos povos indígenas.

O artigo 14 expressa que o juízo determinará a produção de exames técnicos por antropólogo ou antropóloga com qualificação reconhecida, quando necessária descrição das especificidades socioculturais do povo indígena, bem como esclarecimento de questões apresentadas no processo. A norma também assegura que será garantido intérprete ao indígena, preferencialmente dentre os membros da comunidade, podendo a escolha recair em não indígena, em caso de domínio da língua e indicação pelo povo ou indivíduo interessado.

Compartilhe

Notícias mais buscadas agora

Saiba mais

IFMS abre 400 vagas em cursos gratuitos de idiomas em sete cidades de MS

Duelo no Pantanal: touro enfrenta duas onças-pintadas e cena impressiona turistas no MT

Com 29 mil diagnósticos, MS reforça luta por direitos no Congresso Autismo Sem Fronteira

Motociclista que morreu no Los Angeles tinha mandado de prisão em aberto no Piauí

Notícias mais lidas agora

Ação de R$ 102 milhões: MP vai ao STJ por condenação de acusados da ‘Máfia do Câncer’

ônibus

VÍDEO: Vidro de ônibus estoura e assusta passageiros no Terminal Hércules Maymone

Risco sobre rodas: dos 21 acidentes com morte em Campo Grande, 19 envolveram motociclistas

Ator de Harry Potter, Stanislav Yanevski é submetido a cirurgia de emergência

Últimas Notícias

Cotidiano

Parque das Nações vira ponto de vacinação contra a gripe e registra 200 aplicações em 3 horas

Neste sábado (24), campo-grandenses aproveitaram o passeio para se vacinar contra a influenza

Trânsito

Carreta tomba e carga de algodão pega fogo na BR-163 em Campo Grande

Trecho da rodovia chegou a ficar interditada

Cotidiano

Sem abrigo, pessoas em situação de rua dormem na porta do Centro POP em Campo Grande

Sem um ambiente para tomar banho, comer e realizar necessidades básicas, eles buscam alternativas para driblar os desafios de viver nas ruas

Famosos

Cissa Guimarães revela que ainda leva flores ao local em que filho morreu: ‘Toda semana’

No Conversa com Bial, Cissa Guimarães emocionou o público ao relatar que ainda retorna ao local que Rafael Mascarenhas morreu