Placas do Hospital Universitário em Dourados recebem tradução em Guarani
HU é o terceiro maior hospital do Brasil e o maior fora da região Norte em internação de população indígena
Fábio Oruê –
Notícias mais buscadas agora. Saiba mais
Com grande parte de atendimentos sendo de pacientes indígenas, o HU-UFGD (Hospital Universitário da Universidade Federal da Grande Dourados) traduziu as placas informativas da unidade para o Guarani.
Em 2022, o HU-UFGD já havia contratado serviço de confecção, entrega e instalação de elementos de sinalização e comunicação visual para atendimento às necessidades do hospital. Entretanto, não havia sido discutida a possibilidade de inclusão de texto em outra língua nas placas de sinalização interna.
De acordo com o hospital, o HU é o terceiro maior hospital do Brasil e o maior fora da região Norte em internação de integrantes da população indígena. Em 2022, foram internados 1.181 pacientes, o que representou um aumento de 19,29% em relação ao ano anterior, com 990 internações.
Até setembro de 2023, foram 736 internações (81,77/mês) e 86 consultas ambulatoriais (10,75/mês) totalizando 822 atendimentos, uma média de 92,53 atendimentos de pacientes/mês dessa população.
Tendo em vista que a alteração se daria unicamente no conteúdo a ser impresso nas placas e não geraria alteração nos tipos e dimensões dos elementos, a empresa licitada concordou com a confecção. Com apoio de alguns professores da FAIND/UFGD e colaboradores do HU, falantes do idioma guarani, as traduções foram realizadas em consonância com o entendimento do povo guarani/kaiowá.
O paciente indígena da etnia kaoiwá, Ademir Riquelme, explica como a tradução foi importante e inclusiva. “A gente se sente representado e a gente acha o lugar”, diz.
A iniciativa também se deu devido à grande concentração dos povos guarani e kaiowá falantes do idioma guarani na região adscrita ao hospital.
“Não podemos esquecer que estamos lidando com questões políticas e culturais muito importantes. Por isso, ter esse olhar de inclusão é muito significativo. Ao incluirmos o idioma que é mais familiar para a população indígena, ela se sente mais bem orientada e mais acolhida, o que também reflete de forma positiva no atendimento e tratamento, e ainda contribui na nossa constante luta contra a violência e discriminação históricas que enfrentam”, afirma o superintendente do Comitê de Saúde Indígena do HU, Hermeto Macario Amin Paschoalick.
Notícias mais lidas agora
- Idoso é encontrado morto após cair em lagoa no interior de MS
- Dívida de drogas teria motivado assassinato de ‘Pinguim’ em confraternização, segundo amigos
- Adolescente morre na Santa Casa dois dias após bater na traseira de carreta na BR-262
- Família procura por irmãos de 5 e 7 anos que desapareceram no Jardim Leblon
Últimas Notícias
Caminhoneiro perde controle e tomba carreta com carga de calcário na MS-276
Caminhoneiro teve vários ferimentos
Mãe é levada para a delegacia após abandonar 3 crianças para dormir na casa do namorado em Campo Grande
Menina de 11 anos, com lágrimas nos olhos, disse que a mãe os deixava sozinhos com frequência
Assumidos há um mês, Kevinho anuncia noivado com Thais Pinheiro: “Te amo”
Um mês depois de assumirem o relacionamento publicamente, Kevinho anuncia que está noivo de Thais Pinheiro; saiba detalhes
Manifestantes bloqueiam BR-262 entre Anastácio e Miranda
Trecho está congestionado na manhã desta segunda-feira
Newsletter
Inscreva-se e receba em primeira mão os principais conteúdos do Brasil e do mundo.