Guarani é ‘idioma oficial’ dentro de casa na fronteira e jeito de preservar a cultura em MS
Casais falam que praticam a língua indígena e filhos entendem e reproduzem comandos
Arquivo –
Notícias mais buscadas agora. Saiba mais
Da porta de casa para dentro, o idioma que predomina é o guarani. Falado o tempo todo entre casais em Porto Murtinho, na fronteira do Brasil com o Paraguai, a língua de origem indígena é também observada pelas crianças e adolescentes. E, por mais que elas não interagem, passam a entender alguns comandos e são a única esperança para que o guarani seja preservado. Veja abaixo vídeos de murtinhenses falando em guarani.
A dona de casa Angélica Sanches Benitez, de 29 anos, diz que nasceu e cresceu no Paraguai. No entanto, após o falecimento dos pais, ela se casou com um paraguaio e mudou para o Brasil. Atualmente, mãe de três crianças, de 4, 8 e 11 anos, diz que “mantém a tradição” conversando com o marido, em casa, em guarani.
“Eu nasci e cresci do outro lado da ilha, no Paraguai. Desde muito cedo aprendi a falar em guarani. Já tem uns 5 a 6 anos que estamos aqui e assim que chegamos em casa começamos a falar. Meu esposo sabe mais do que eu ainda, nós falamos sempre em guarani aqui. As crianças não falam, mas, acredito que entendem tudo o que a gente está conversando”, comentou ao Jornal Midiamax a dona de casa.
Da mesma forma, o garçom Lírio Ramirez, de 55 anos, conversa em guarani com a esposa. Ele conta que nasceu na área rural de Porto Murtinho e após um tempo foi com a mãe para a cidade em busca de oportunidades de emprego.
“Ela veio para trabalhar em um hospital e depois veio o meu pai e irmãos. Meus pais falavam em guarani o tempo todo. O guarani mesmo, aquele que é bem difícil. O que eu converso com a minha esposa já teve algumas adaptações, algumas mudanças. No meu caso, com 7 anos eu já entendia bem o que eles estavam conversando”, argumentou.
Conforme Ramirez, os filhos também não praticam o idioma em casa, mas, observam os pais o tempo todo e reproduzem “alguns comandos”. “Aqui na região de fronteira muita gente que mora na cidade quer aprender. Eu também sou garçom e direto os clientes pedem para aprender algumas palavras”, explicou.
Entre algumas curiosidades, seo Lírio fala os rapazes mais jovens querem saber como se pergunta para uma moça paraguaia se ela é solteira, como a elogia, dizendo que ela é uma moça bonita, entre outras coisas. Já no restaurante, os clientes pedem para aprender frases curtas.
“Eles me perguntam como dizer que estão com fome, como pede o cardápio, como diz obrigado, essas coisas. É bem legal essa curiosidade com o guarani e eu estou sempre disposto a ensinar também. Isso tudo é a minha cultura, faz parte da minha vida”, ponderou.
A vendedora de uma loja de roupas na cidade, de 38 anos, disse que todo mundo a identifica como “a paraguaia” na cidade. “Eu falo misturado às vezes. Tenho um sotaque muito forte ainda. E estou sempre sorrindo, sempre tentando alegrar as pessoas, então, elas gostam de me ver falando em guarani e em português. É o meu jeito de seguir a minha tradição”, disse.
Pandemia ‘atrapalhou’ projetos, diz prefeito
Sobre os projetos que envolvem a disseminação e preservação do guarani na região, o prefeito de Porto Murtinho, Nelson Cintra (PSDB), fala que a questão cultural ficou muito prejudicada com a pandemia.
“Nós estávamos com projetos em andamento, de preservação e disseminação do guarani. Ocorre que a pandemia atrapalhou e agora é que vamos retomar tudo isso. Eu fiz dois mandatos na cidade e inclusive tivemos um de nossos projetos culturais reconhecidos nacionalmente. Agora, vamos tentar resgatar tudo isso”, alegou.
Quer aprender algumas frases?
Guarani Paraguái ñe’ẽ: Guarani é língua paraguaia.
Tupã yvága jára: Deus é o dono do céu.
Che mitã’i marangatu: Sou um menino esperto.
Amo amomeve: Às vezes sim, às vezes não.
Ahase ógape: Quero ir para casa.
Quer aprender algumas palavras?
Abaetê: pessoa boa – pessoa de palavra – pessoa honrada – abaeté
Abaité: gente ruim – gente repulsiva – gente estranha
Abanheém: awañene – língua de gente – a língua que as pessoas falam
Aisó: formosa
Aiyra: filha
Cari: o homem branco – a raça branca
Curumim: menino (kurumí)Guariní: guerreiro, lutador
I: água – pequeno – fino – delgado – magro
Iandê: você
Membira: filho ou filha (v. raira)Oca: cabana ou palhoça, casa de índio (v. ocara, manioca)
Yamí (tucano): noiteYapira: mel (japira)
Notícias mais lidas agora
- Adolescente é encontrada em estado de choque após ser agredida com socos e mordidas e pais são presos
- Homem incendeia casa com duas crianças dentro por disputa de terreno em MS: ‘Vou matar vocês’
- Mais água? Inmet renova alerta para chuvas de 100 milímetros em Mato Grosso do Sul
- Convidado alterado perturba mulheres em festa de campanha da OAB-MS e caso vai parar na delegacia
Últimas Notícias
Demarcação de terra indígena com Lula em MS fica para 1º semana de dezembro
Presidente Luiz Inácio Lula da Silva poderá visitar MS pela terceira vez em um ano
Acusado de assassinar homem em bar responderá em liberdade com serviços comunitários
Ambos estariam ingerindo bebidas alcoólicas e drogas no dia do crime
Governo e associação internacional firmam parceria para fomento de pesquisa no agronegócio
O programa amplifica o conhecimento e autoconhecimento através de uma experiência intensa e transformadora
Mauro Cid chega ao Supremo para prestar depoimento
Alexandre de Moraes decidirá sobre benefícios de colaboração premiada
Newsletter
Inscreva-se e receba em primeira mão os principais conteúdos do Brasil e do mundo.