Geral

16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

A Copa do Mundo 2014 está se aproximando e logo as terras brasileiras serão invadidas por milhares de estrangeiros de diversas nacionalidades que irão acompanhar os jogos por aqui. Como é de se esperar, inúmeros estabelecimentos comerciais e placas de ruas ganharam traduções para atender os gringos; acontece que alguns deles talvez não sejam tão […]

Arquivo Publicado em 10/06/2014, às 13h26

None

A Copa do Mundo 2014 está se aproximando e logo as terras brasileiras serão invadidas por milhares de estrangeiros de diversas nacionalidades que irão acompanhar os jogos por aqui. Como é de se esperar, inúmeros estabelecimentos comerciais e placas de ruas ganharam traduções para atender os gringos; acontece que alguns deles talvez não sejam tão explicativos assim.

Muitos brasileiros cometeram erros básicos de inglês (como trocar algumas letras) ou de conteúdo mesmo (indicando áreas de acesso como de saída), porém os erros mais engraçados são aqueles que traduzem as expressões brasileiras ao pé da letra. Quando traduzimos textos, expressões ou nomes, não podemos traduzir tudo 100% igual ao original, pois muitas vezes as traduções não fazem tanto sentido (ou nenhum) em inglês – e inclusive podem confundir mais do que ajudar –, além de adquirirem outro significado. É preciso adaptá-las. Confira alguns exemplos:

1 – Queijo de minas

2 – Entrada e saída que foram invertidas
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

3 – Pão resfriado
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

4 – Está faltando um R
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

5 – Eles vão pensar que é cupim de verdade
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

6 – Setor norte foi traduzido como setor sul
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

7 – Diversos exemplos
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

8 – Gravatinha para sugar?
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

9 – Todos estão contra o filé
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

10 – Vários exemplos
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

11 – A bebida mate foi traduzida como “kill” (do verbo matar)
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

12 – Mais exemplos de cardápio
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

13 – Cuidado que essas cervejas latem
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

14 – Também estão contra esse filé aqui
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

15 – Embarque e desembarque com nomes invertidos
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

16 – Sem comentários
16 traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a Copa

Jornal Midiamax