A capitã espanhola se chama Verónica Boquete

Imagine a seguinte situação: você trabalha como narrador de futebol e é escalado para comandar a transmissão de um jogo que tem uma atacante chamada Boquete em campo. E esta partida é contra o Brasil – o que com certeza aumenta o número de televisores ligados na sua partida. Embaraçoso, não? Pois é. E foi exatamente isto o que aconteceu com o jornalista Sérgio Maurício, do Sportv, neste sábado.

Sérgio Maurício narrou o confronto entre Brasil e Espanha, pela Copa do Mundo Feminina de Futebol, e teve que se concentrar muito para não falar o nome que possui um significado “proibido para menores” aqui no País. Tudo isto porque a camisa 9 e capitã da seleção espanhola se chama Verónica Boquete.

Não é mentira! Uma das principais jogadoras da rival do Brasil neste sábado tem Boquete no nome. E qual foi a solução encontrada pelo Sportv e por Sérgio Maurício? Simplesmente se referir à atacante apenas por Verónica ou por Vero, seu apelido. Muito mais fácil, não?

Mas se engana quem pensa que isto não provocou constrangimentos. Tudo porque os créditos que apareceram na transmissão deste domingo, disponibilizados pela Fifa, apresentaram a jogadora somente como Boquete. No momento da escalação, por exemplo, o campinho da seleção espanhola mostrava este nome no ataque da Espanha.

Mas, apesar de falar quase todos os outros nomes que eram exibidos na imagem, Sérgio Maurício se concentrou e trocou “Boquete” por “Verónica”. E por que a frase anterior diz que o narrador pronunciou “quase todos os outros nome” tais quais apareciam na tela? Pelo simples fato de a Espanha também contar com a jogadora Putellas em seu time titular. Assim como com Boquete, a meio-campista teve o sobrenome “escondido” e foi chamada apenas de Alexia, seu primeiro nome, na transmissão do Sportv.

Melhor, né, Sérgio Maurício? As redes sociais, contudo, não perdoaram os nomes curiosos, principalmente o de Boquete, e encheram o Twitter de piadas e comentários engraçados.